FI1541... ...EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2FR RÉFRIGÉRATEUR NOTI
21ab6.6 Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:1.disconnect the appliance from elec-
Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Refer to "Replacing thelamp".The compressor op-erates continually.The temperature is
Problem Possible cause Solution The door is not closedcorrectly.Refer to "Closing the door". The temperature regulatoris not set correctly
9. INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the a
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152. FONCTIONNEMENT . . .
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pasl'appareil s'il est endommagé. Signalezimmédiateme
• la fréquence d'ouverture de la porte• la quantité de denrées stockées• l'emplacement de l'appareil.Si le thermostat est réglé sur lap
4.4 Clayettes amoviblesPlusieurs glissières ont été installées surles parois du réfrigérateur pour vous per-mettre de placer les clayettes commevous l
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. OPERATION . .
• Placez les aliments pour que l'air puissecirculer librement autour.5.4 Conseils pour la réfrigérationConseils utiles :Viande (tous les types) :
doivent donc être effectués quepar du personnel autorisé.6.1 Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulière-ment :• nettoyez l'inté
pareil pendant deux ou trois heuresen utilisant ce réglage.7.Replacez les produits surgelés oucongelés dans le compartiment.AVERTISSEMENTN'utilis
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil,débranchez-le.La résolution des problèmes, nonment
Anomalie Cause possible RemèdeDe l'eau s'écouledans le comparti-ment réfrigérateur.La gouttière d'évacuationde l'eau de dégivrage
7.2 Fermeture de la porte1.Nettoyez les joints de la porte.2.Si nécessaire, ajustez la porte. Repor-tez-vous au chapitre « Installation ».3.Si nécessa
delà de ces températures, ses performan-ces peuvent s'en trouver diminuées.Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10 °C to +32 °CN +16 °C to +3
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. BETRIEB . . . . .
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben
– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si
1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man
• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden
Allerdings muss für eine exakte Einstel-lung berücksichtigt werden, dass dieTemperatur im Innern des Gerätes vonverschiedenen Faktoren abhängt:• von d
schrank oder bei Raumtemperatur aufge-taut werden.Kleinere Teile können sogar direkt ausdem Gefrierraum entnommen und an-schließend sofort gekocht wer
• Legen Sie bitte keine warmen Lebens-mittel oder dampfenden Flüssigkeiten inden Kühlschrank.• Decken Sie die Lebensmittel ab oderverpacken Sie diese
6. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthä
2.Nehmen Sie das gesamte Gefriergutheraus, verpacken Sie es in mehrereSchichten Zeitungspapier und lagernSie es an einem kühlen Ort.3.Öffnen Sie die T
1.Trennen Sie das Gerät von der Netz-versorgung.2.Entnehmen Sie alle Lebensmittel.3.Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sieden Innenraum und das gesamte
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zukühlenden Lebensmittel istzu hoch.Lassen Sie die Lebensmittelauf Raumtemperatur ab-kühlen, bevo
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.Stellen Sie eine höhereTemperatur ein.7.1 Ersetzen der Lampe1.Trennen Si
9. MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu
1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power
ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. FUNCIONAMIEN
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera
cuito, un incendio o una descarga eléc-trica.ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untéc
ciente, siga las instrucciones corres-pondientes a la instalación.• Siempre que sea posible, la parte pos-terior del producto debe estar contrauna par
3. PRIMER USO3.1 Limpieza de las partesinternasAntes del empleo limpiar todas las partesinternas con agua tibia y jabón neutro, afin de eliminar el ca
4.5 Colocación de los estantes de la puertaEl modelo cuenta con una caja de alma-cenamiento variable que se fija bajo unestante de la puerta y puede d
Los plátanos, las patatas, las cebollas ylos ajos, si no están empaquetados, nodeben guardarse en el frigorífico.5.5 Consejos sobre lacongelaciónEstos
No mueva, dañe ni tire de los con-ductos o cables del interior del ar-mario.No utilice detergentes, polvosabrasivos, productos de limpiezaperfumados n
ADVERTENCIANo utilice herramientas metálicasafiladas para raspar la escarchadel evaporador, ya que podría da-ñarlo. No utilice dispositivos me-cánicos
7. QUÉ HACER SI…ADVERTENCIADesenchufe el aparato antes derealizar cualquier reparación.Las reparaciones que no figuranen este manual sólo pueden serll
1.6 Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person.• Thi
Problema Causa probable SoluciónGotea agua al suelo.Hay demasiada agua en eldeflector de aire.Limpie el deflector.La temperatura delaparato es muy ba-
7.2 Cierre de la puerta1.Limpie las juntas de la puerta.2.Si es necesario, ajuste la puerta. Con-sulte "Instalación".3.Si es necesario, camb
Claseclimá-ticaTemperatura ambienteSN +10°C a + 32°CN +16°C a + 32°CST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°C9.2 Conexión eléctricaAntes de conectar el aparat
ESPAÑOL 53
54www.electrolux.com
ESPAÑOL 55
www.electrolux.com/shop211621839-A-512012
4. DAILY USE4.1 Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozen anddeep-frozen food for a long time.T
5. HELPFUL HINTS AND TIPS5.1 Normal Operating Sounds• You may hear a faint gurgling and abubbling sound when the refrigerant ispumped through the coil
5.6 Hints for storage of frozenfoodTo obtain the best performance from thisappliance, you should:• make sure that the commercially frozenfoodstuffs we
PF6.3 Defrosting the freezerA certain amount of frost will al-ways form around the top com-partment.Defrost the freezer when the frostlayer reaches a
Comments to this Manuals